Сообщение:
| Здравствуйте, Михаил Семенович!
Уже писал Вам благодарное послание за то, что Вы открыли мне заново мир искусства. И Ваши фильмы, и Ваши книги, а сейчас ещё и общение через ютубканал во то время, когда есть время посидеть спокойно и подумать, очень кстати. Я сообщал Вам, что начал писать стихи после Вашего воздействия. Меня потрясла музыка Дебюсси («Лунный свет», хотя мне кажется, что точнее перевести на русский язык «Сияние луны». Однажды, я реально увидел такую картину, включил запись музыки и написал такое стихотворение. В нем пытался передать звучание музыки Дебюсси. Знаю, что Поль Верлен написал стих, который многократно переведен на русский язык. Но у меня музыка Дебюсси вызывает другие чувства.
Лунный свет Дебюсси.
Ночь теплая и черная как море.
Не разглядишь где воздух, где вода.
Из звезд калейдоскоп узоров
Застыл на небе раз и навсегда.
Минорная луна повисла
Тяжелая и невесомая одновременно.
Свет лунный грусть рождает в мыслях,
Как пережитая измена.
В воде луна разбилась на осколки,
Танцуя, блестками играет.
Мажорный свет меня сбивает с толку
И настроенье поднимает.
Край юбки, как испанка в танце,
У берега волна приподнимает,
И кастаньеты-камешки качает,
И тихо отбегает в реверансе.
Вот незнакомка молодая
Заходит в воду осторожно,
Свет лунный излучает кожей,
Любви тональность пробуждая.
Изгибы принимая моря,
Воды солёной поцелуи,
К себе приковывает взоры,
Как будто о любви танцует.
Выходит, насладившись колыханьем,
Прислушиваясь к лунной тишине.
На коже капельки блестят после купанья.
Свою улыбку незнакомка дарит мне.
Я понимаю, ослеплённый этим взглядом
На расстоянии протянутой руки,
Мы словно две звезды, в созвездии стоящих рядом,
На самом деле бесконечно далеки.
Алексей Волков
09.11.2019
|
комментарии